Микола Степаненко: «Тільки Тарасові Шевченку „уся сила і краса нашої мови …одкрилася”»

17 жовтня 2024 року
У «Музеї Заповіту Т. Г. Шевченка» 09 жовтня 2024 року відбулася зустріч із Миколою Степаненком на тему «Тільки Тарасові Шевченку „уся сила і краса нашої мови …одкрилася”». Захід відбувався в рамках науково-просвітницького проєкту «Десяте літо», започаткованого в науково-дослідному відділі «Музей Заповіту Т. Г. Шевченка» Національного історико-етнографічного заповідника «Переяслав» із нагоди відзначення 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка.

Проєкт – це платформа для презентації та реалізації наукових і просвітницьких задумів, що покликані забезпечити процес національно-патріотичного виховання громадян через втілення шевченківських постулатів та розкриття світоглядних сенсів творчого доробку Кобзаря.

На зустріч із мовознавцем – доктором філологічних наук, професором – прийшли науковці, студенти, громадські діячі, поціновувачі творчості Тараса Шевченка. Дистанційно на зустріч із професором Миколою Степаненком доєдналося понад сто учасників, серед яких відомі мовознавці та літературознавці, студенти та аспіранти (з-поміж них і студенти різних курсів, викладачі НУБіПу).

Вітав нашого гостя генеральний директор Національного історико-етнографічного заповідника «Переяслав» Олексій Лукашевич. Олексій Михайлович зауважив на значущості постаті Тараса Шевченка та потребі вивчення і нових поглядів на шевченкіану.

– Найбільша заслуга Тараса Шевченка в тому, що Він вивів українців на широку національну дорогу, указав шлях, яким маємо йти. Наш Геній був свідомий того, що ми в цьому світі утвердимося, якщо збережемо свою культуру й мову, – зауважив Микола Степаненко. Мова, запевняв Поет, – найприкметніша ознака будь-якої нації. Для Нього слово не просто засіб спілкування, воно – серцевина, двигун, засадничо-об’єднавчий чинник народу, воно – життя духовного підвалина. Великого Кобзаря вважають творцем нової української літературної мови, тому що Він достойно завершив складний і тривалий процес становлення української мови на живій народній основі, який розпочали Іван Котляревський, Петро Гулак-Артемовський, Євген Гребінка, Григорій Квітка-Основ’яненко, і відкрив нові невичерпні можливості для її розвитку та вдосконалення, чим успішно скористалися Панас Мирний, Леся Українка, Іван Нечуй-Левицький, Михайло Коцюбинський, Михайло Старицький, Іван Франко, Борис Грінченко. «Доростаймо до рівня Шевченкової свідомості; любімо Шевченка; пишаймося тим, що належимо до нації, котра дала нам і світові цього геніального Поета-Пророка! А ще – запам’ятаймо на все життя: «Без Шевченка й рідної мови ми ніхто», – писав Петро Ротач.

Професор удокладнено проаналізував стан української мови в суспільстві до Тараса Шевченка, зупинившись на мові Григорія Сковороди, Івана Котляревського та ін.

Микола Іванович зосередив увагу на тому, що мова має свої характеристики: 1) особлива, 2) специфічна, 3) історично змінна 4) матеріальна знакова система, яка служить 5) найважливішим засобом спілкування, засобом 6) формування і вираження думок та 7) почуттів. І мова має свої функції: комунікативну, когнітивну та естетичну.

Професор виокремив основні риси мови творів Тараса Шевченка:
1) глибока народність, нерозривний зв’язок із живими народними мовними джерелами;
2) надзвичайна емоційна насиченість;
3) багатогранність лексики й повна відповідність змістового навантаження слова настановам письменника;
4) простота і ясність викладу, його природність;
5) епічно-розмовний характер поетового слова, зумовлений прагненням досягти дохідливості та зрозумілості.
А феномен мови Кобзаря має такі складники:
1) зорієнтована на весь україномовний та історичний обшир, а не обмежена якимись говірковими рамками;
2) у ній при повному домінуванні народнорозмовного джерела знайшли належне місце й елементи давніх слов’янських літературних мов;
3) предметом постійної уваги автора “Кобзаря” була не просто мова, а зміст її в устах народу й народні почуття.

Професор визначив та пояснив джерела розвитку української мови за творами Тараса Шевченка: народнорозмовна мова, старословʼянська мова, запозичення та «мовна зодчість», останнє – це та лексика, яка вирізняє поета серед інших (лани широкополі, Дніпро крутоберегий та ін.), закликав дотримуватися «чотирьох наук» Тараса Шевченка: треба Господа любити; треба брата милувати; треба путями добрими ходити; свою Україну любити.
Микола Степаненко подарував «Музею Заповіту Т. Г. Шевченка» свої монографії з вивчення ідіостилів письменників та видрукувані праці із музейної справи Полтавщини.

Лектор синхронно працював зі студентами-журналістами 1 курсу, які прагматично осягали тему «Професійні комунікатори в системі масового спілкування», зокрема такі її важливі аспекти: засоби спілкування професійного комунікатора, професійний і соціальний аспекти діяльності професійних комунікаторів, специфіка діяльності журналіста та педагога як професійних комунікаторів. Вони ділитимуться своїми розмислами і враженнями від лекції, яку прослухали й творчо занотували, на наступному практичному занятті. Сподіваємося, що думки майбутніх журналістів гармонуватимуть з тією високою оцінкою «творчого дійства» М. Степаненка, яку висловили професори з різних університетів. Цю «аксіологію» найпромовистіше задекларував професор Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького Микола Калько:

Степаненкове слово
Про Шевченкову мову
Крізь онлайну окови
Лине так науково,
Лине так калиново,
Лине так модерново.

Марина Навальна,
провідний науковий співробітник
«Музею Заповіту Т. Г. Шевченка»

Набір на навчання (синій)_2015Захисти дисертаційРегіональні навчальні заклади (синій)

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook