Шановні студенти 1-2 курсів! Запрошуємо Вас до участі у конкурсі «Найкращий художній переклад творів українських письменників»

Умови проведення конкурсу

Конкурс перекладачів проводиться для тих, хто прагне спробувати свої сили в художньому перекладі творів українських письменників англійською, німецькою чи французькою мовами. Конкурс буде проведено у три етапи.

І етап – з 20 жовтня 2021 року до 31 жовтня 2021 року, який відбудеться онлайн. Студенти надсилають конкурсний переклад англійською, німецькою чи французькою мовами тексту з української мови в електронній формі у форматі .doc, .docx, .rtf на адресу konkurs_angl_NUBiP@gmail.com, якщо переклад виконано англійською мовою, та на електронну адресу kifip@ukr.net, якщо переклад здійснено німецькою чи французькою мовами.

У темі листа учасник повинен вказати «Конкурс перекладачів», файл із перекладом назвати прізвищем учасника.

Останній термін подачі перекладів – до 31 жовтня 2021 року.

Вимоги до конкурсної роботи

1. Переклад виконується англійською, німецькою чи французькою мовами.

2. Переклад повинен бути виконаний у повному обсязі.

3. Переклад повинен бути однозначним (не потрібно писати можливі варіанти в дужках).

4. Переклад, який зроблено за допомогою програми Google Translate, зараховано не буде.

5. Можна брати участь у перекладі декількома мовами одночасно, але одна мова = одна версія тексту.

6. Разом із перекладом потрібно надіслати в електронній формі інформаційну довідку про себе за зразком:

· Прізвище, ім’я, по батькові;

· Навчальний заклад,курс,група;

· контактний телефон;

· своє актуальне фото.

Наприкінці тексту перекладу необхідно зазначити, що учасник підтверджує своє авторство запропонованого перекладу. Надсилаючи свої дані та фото, автор перекладу погоджується щодо їхнього використання у потребах конкурсу (у медіа тощо).

Терміни виконання

Останній день подачі перекладів: 31 жовтня 2021 р.

Оголошення результатів: до 15 листопада 2021 р.

Протягом І етапу буде відібрано 100 найкращих учасників.

Контактна особа: Гольцова Маріанна Геннадіївна 098-672-82-58; кафедра романо-германських мов і перекладу; корпус 1, кімната 22; e-mail: krgm@ukr.net; Ольховська Наталія Семенівна, контактний телефон 067-681-24-31, кафедра іноземної мови і перекладу; корпус 1, кімната 21; e-mail: kifip@ukr.net

ІІ етап – переклад української дитячої книжки англійською, німецькою, французькою мовами; з 20 січня 2022 року до 06 лютого 2022 року.

Для перекладу будуть запропоновані частини тексту.

Терміни виконання

Останній день подачі перекладів: 06 лютого 2022 р.

Оголошення результатів: до 21 лютого 2022 р.

Протягом ІІ етапу буде відібрано 10 найкращих учасників.

Контактна особа: Гольцова Маріанна Геннадіївна 098-672-82-58; кафедра романо-германських мов і перекладу; корпус 1, кімната 22; e-mail: krgm@ukr.net; Ольховська Наталія Семенівна, контактний телефон 067-681-24-31, кафедра іноземної мови і перекладу; корпус 1, кімната 21; e-mail: kifip@ukr.net

ІІІ етап – підведення підсумків перекладацького конкурсу; визначення переможців. Запрошення переможців до участі у науково-практичній конференції «Сучасні дискусії та тренди в перекладацькій сфері» (березень, 2022).

21 October 2021 03:00 year