Сучасна наука в інтерпретації молодих науковців гуманітарно-педагогічного факультету

 27 квітня 2017 р. на кафедрі романо-германських мов і перекладу гуманітарно-педагогічного факультету Національного університету біоресурсів і природокористування України була проведена 71 студентська наукова конференція «Сучасна гуманітарна наука в інтерпретації молодих дослідників».

Кафедра романо-германських мов і перекладу очолила роботу двох секцій:  - Секція 20. Лінгвістичні та методологічні аспекти викладання іноземних мов (керівник секції: доцент Рубінська Б.І.)   - Секція 21. Системні та функціональні характеристики мовних одиниць різних рівнів (керівник секції: доцент Бабенко О.В.).  Метою конференції була актуалізація знань та активізація науково-дослідної роботи, підвищення ефективності та якості наукових досліджень у галузі філології, перекладу, методики навчання іноземних мов та  виявлення обдарованої студентської молоді. Основні лінгвістичні і методичні  проблеми були висвітлені на базі дослідницьких робіт студентів.    За підсумками конференції можна відзначити високий рівень студентських наукових робіт, креативність та лаконічність викладу матеріалу доповідачами. З метою виявлення найкращих досліджень були запропоновані критерії оцінювання наукових проектів.  Для зацікавлення студентів науковою роботою на секції 20 виступила студентка 1 курсу магістратури Шостак Наталія, яка розповіла про загальні аспекти методики викладання перекладу. Були визначені кращі доповіді секції 20: презентації студенток 1 курсу Сисман Дарії на тему “Comparison of Old Russian and English Fairy Tales” і Шумнової Анастасії на тему «Порівняльна характеристика та класифікація невербальних способів спілкування у різних народів світу». Серед кращих виступів секції 21 варто відзначити доповіді: Зоренко Катерини «Фразеологізми із зоокомпонентом в український та англійський мовах», Погукай Карини «Дослідження особливостей функціонування англійських запозичень у сучасній українській мові», Курилко Олени «Субстантивація як різновид транспозиції у лінгвістиці» та Заман Софії  «Порівняння концепту “погода” в українській та англійській фразеології».    УХВАЛЕНО:  1. Нагородити сертифікатами кращі доповіді у кожній з секцій.  2. Створювати умови для ефективного залучення студентів до наукової та інноваційної діяльності.  3. Рекомендувати найкращі доповіді для опублікування в наукових збірниках НУБіП України в співавторстві з науковими керівниками.      Олена Бабенко, Броніслава Рубінська, доценти кафедри   романо-германських мов і перекладу