Антоніна Шушківська з Київщини: мрію бути перекладачем, обираю НУБіП

12 липня 2017 року

     Фотохудожниця, блогер і спеціаліст в моделінгу – все це про нашу сьогоднішню співрозмовницю Антоніну Шушківську. Дівчина закінчила Ставищенський навчально-виховний комплекс і навчалася в економічно-географічному ліцеї, але разом з батьками вирішила обрати іншу професією. Антоніна подаватиме документи на спеціальність «Філологія (переклад)» і хоче вивчати німецьку мову.

 

 – Тоню, які маєш досягнення в навчанні?
     – Щороку активно брала участь у шкільній олімпіаді з іноземних мов та літературному конкурсі імені Тараса Шевченка. Минулого року випробувала себе в програмі обміну студентів FLEX, дійшовши до фіналу, проте переможницею не стала. Сподіваюсь, у майбутньому захищатиму честь НУБіП у різних конкурсах і олімпіадах. Маю бажання розвиватися і добиватися власних цілей.

 – Звідки ти дізналася про НУБіП?
     – Багато моїх друзів навчаються саме тут, а я прислухаюсь до їхніх думок та порад. Вони – задоволені, тому думаю, що задоволеною буду і я. До того ж, рейтинг університету високий – один з найкращих у Києві.

 – Чому обрала саме таку спеціальність?
     – Я дуже довго вибирала між журналістикою та перекладацькою діяльністю. Все ж, переважило друге через актуальність та затребуваність. Україна входить до найбільш розвинених аграрних країн світу, тому робота перекладача, який розуміється на аграрному виробництві, завжди буде в попиті.

 – Про що мрієш і де плануєш працювати?
     – Хочу поєднувати роботу фріланс-перекладача та тележурналіста. В планах вдосконалювати себе, подорожувати та вести колонку в журналі.

Розмовляла Світлана Амеліна


Регіональні навчальні заклади (синій)Набір на навчання (синій)_2015Захисти дисертацій

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook