Студентський науковий гурток "Основи перекладу фахових текстів"
Керівник гуртка – асистент Туріцина Олена Миколаївна
Тел.: (044) 527-81-81
Електронна адреса: [email protected]
Голова гуртка
Бринза Катерина
Секретар гуртка
Кучер Тетяна
Список членів гуртка (2023-2024 навч. рік)
3 група, 1 року навчання, спеціальності 202 «Захист і карантин рослин»
- Александров Богдан
- Андрієвська Міхаела
- Бринза Катерина
- Глущенко Дар’я
- Годованець Микита
- Гулюк Роман
- Дудник Лілія
- Євменова Софія
- Замша Дарина
- Кучер Тетяна
- Літвінова Аліна
- Нікітюк Дар’я
- Радзіцький Андрій
- Фіщук Марія
- Чеберяко Тимур
- Юрцаба Оксана
МЕТА ТА ЗАВДАННЯ ГУРТКА
Мета – навчання основам теорії та техніки перекладу наукової літератури з фаху, реалізація науково-творчого потенціалу студентів ОС «Бакалавр» ННІ лісового і садово-паркового господарства. Основними завданнями гуртка є:
- розвиток вмінь та навичок адекватного перекладу наукових текстів з фаху;
- ознайомлення з жанрово-стилістичними проблемами науково-технічного перекладу;
- опанування способів перекладу основних граматичних і лексичних труднощів;
- ознайомлення з морфологічними особливостями перекладу та синтаксичними конструкціями; навчання основам перекладацької лексичної трансформації;
- опанування фахової термінології;
- укладання фахового термінологічного словника з лісового та садово-паркового господарства, меблевої та деревообробної технології;
- навчання алгоритмам складання анотацій та реферування наукових текстів;
- залучення до участі в олімпіадах з англійської мови, наукових студентських конференціях і семінарах, що проводяться кафедрами англійської мови НУБіП та іншими університетами України;
- сприяння публікації статей студентів у збірниках наукових студентських конференцій та наукових журналах;
- відвідування виставок та музеїв, що пов’язані з тематикою фахової підготовки студентів;
- організація та проведення екскурсій англійською мовою по Ботанічному саду НУБіП студентами-гуртківцями для студентів лісового і садово-паркового господарства;
- участь у наукових семінарах, що проводяться для студентів Видавництвом Кембриджського університету (Cambridge University Press), Екзаменаційним департаментом Кембриджського університету (Cambridge English Language Assessment).
Презентація гуртка за 2021-2022
Презентація гуртка за 2022-2023
Звіт про роботу гуртка за 2018-2019
Звіт про роботу гуртка за 2019-2020
План-графік роботи наукового гуртка
«Основи перекладу фахових текстів»
для студентів ННІ лісового і садово-паркового господарства
на 2023-2024 н. р.
№ п/п | Заходи | Дата проведення | Місце | Відповідальний |
1.
| Особливості науково-технічної літератури. Обговорення плану роботи гуртка. Вибори голови та секретаря гуртка. Підборка матеріалів. | 12.09.2023 | корпус №1 | Туріцина О. М. |
2. | Види перекладу. Сфери їхнього застосування. | 26.09.2023
| корпус №1 | Туріцина О. М. |
3. | Тематична екскурсія по Ботанічному саду НУБіП. Ознайомлення з його історією, колекційним фондом, термінологічною лексикою. | 10.10.2023 | Ботанічний сад НУБіП | Туріцина О. М.
|
4. | Форми перекладу. Лексичні та граматичні особливості. Основні засоби письмового перекладу власних назв Переклад тексту “Natural Vegetation Zones”. | 24.10.2023 | Онлайн-заняття | Туріцина О. М. |
5. | Поняття дослівного та адекватного перекладу. Переклад текстів “Tree”,“Parts of a Tree”, Генералізація. | 14.11.2023 | Онлайн-заняття | Туріцина О. М. |
6. | Переклад інтернаціональних та псевдо-інтернаціональних слів. Переклад тексту “Parts of a Forest”. Конкретизація. Деякі особливі лексико-граматичні трансформації. | 28.11.2023 | Онлайн-заняття | Туріцина О. М. |
7. | Стилістичні особливості Переклад “Forestry Equipment”. | 05.12.2023 | Онлайн-заняття | Туріцина О. М. |
№ п/п | Заходи | Дата проведення | Місце | Відповідальний |
1. | План роботи на ІІ семестр. Комплексні перекладацькі трансформації. Науково-технічні терміни та труднощі їх перекладу. Переклад тексту “Forest Ecosystems”. | 12.02.2024 | корпус №4 | Туріцина О.М. |
2. | Способи перекладу лексичних одиниць: транскодування, калькування, контекстуальна заміна. Переклад тексту “Forest and Stands”. Алгоритм складання анотацій до наукових текстів. Тематичне відео. | 26.02.2024 | корпус №4 | Туріцина О.М. |
3. | Способи перекладу: конкретизація, генералізація значення слова; додавання, вилучення; заміна та перестановка слова. Переклад тексту “Silviculture”. | 11.03.2024 | корпус №4 | Туріцина О.М. |
4. | Граматичні перебудови та синтаксичні перегрупування при перекладі науково-технічних текстів. Переклад текстів “Forest Inventory”, “Timber Metrics”. Тематичне відео. | 25.03.2024 | корпус №1 | Туріцина О.М. |
5. | Переклад текстів “Forest Products”. Non-Finite Forms of the Verb. | 15.04.2024 | корпус №4 | Туріцина О.М. |
6. | Особливості перекладу пасивних конструкцій. Переклад текстів “Broadleaved Trees”, ”Tropical Rain Forests”. Написання анотації. | 29.04.2024 | корпус №4 | Туріцина О.М. |
7. | Усний переклад: базові правила Переклад тексту “Сoniferous Trees. Pine”. | 06.05.2024 | корпус №1 | Туріцина О.М. |
8. | Презентації студентів англійською мовою. Підведення підсумків роботи гуртка за рік. | 25.05.2024 | корпус №1 | Туріцина О.М. |
СТРАТЕГІЯ РОЗВИТКУ НАУКОВОГО ГУРТКА
на 2021-2022 навчальний рік
• подальше залучення до роботи гуртка студентів, які виявляють зацікавленість до читання наукової літератури за фахом;
• продовження відвідування гуртка студентами з метою формування майбутньої професійної комунікативної компетенції, вивчення фахової лексики, навчання самостійній роботі з науковою літературою та складанню анотацій до наукових статей;
• сприяння у публікації наукових робіт студентів;
• проведення наукових конференцій, семінарів з презентаціями робіт з прочитаної літератури за фахом;
• участь у вузівських студентських конкурсах, конференціях, олімпіадах.
• участь у наукових семінарах, що проводяться для студентів Видавництвом Кембриджського університету та Cambridge English Language Assessment;
• відвідування виставок та музеїв, що пов’язані з тематикою фахової підготовки;
• укладання термінологічного словника для ННІ лісового і садово-паркового господарства;
• організація та проведення екскурсій англійською мовою по Ботанічному саду НУБіП студентами-гуртківцями для студентів ННІ лісового і садово-паркового господарства.
Заняття гуртка у 2023-2024 навчальному році
Одне з перших занять гуртка, де вирішувалися організаційні питання, план роботи, вибори голови та секретаря.
Робота над перекладом проходить з задоволенням.
Матеріали для перекладу
Готуємось підводити підсумки
Заняття гуртка у 2022-2023 навчальному році
Гурток «Основи перекладу фахових текстів», що створений для студентів спеціальностей «Лісове господарство», «Деревообробні та меблеві технології» та «Садово-паркове господарство» продовжує свою роботу попри всі складнощі життя в умовах воєнного стану. Близько 30 студентів-першокурсників виявили бажання поглибити свої знання англійської, оволодіти фаховою термінологією та навичками перекладу.
Одне з перших занять гуртка, де вирішувалися організаційні питання,
план роботи
І традиційно, - екскурсії по Ботанічному саду НУБіП. Знайомство з історією його створення, колекційним фондом, першою фаховою лексикою – назвами основних видів хвойних та листяних дерев.
З переходом на дистанційне навчання з’явилося більше можливостей урізноманітнити роботу гуртка, переглядаючи та обговорюючи тематичні відео, вивчаючи нову термінологію та вдосконалюючи навички перекладу
Робимо перші спроби підготовки та публічних виступів з презентаціями. Для початку обрали тему країнознавчого характеру – День подяки, що традиційно святкується в США і Канаді 24 листопада. Згадали історію цього свята, національні традиції, привітання англійською у віршах, прозі та листівках.
Розпочавши тему “Неособові форми дієслова”, гуртківці також розглянули комплексні перекладацькі заміни: граматичні перебудови та синтаксичні перегрупування, ознайомлюючись з особливостями перекладу інфінітивного звороту Complex Subject.
Лісові екосистеми забезпечують понад 86 мільйонів робочих місць у всьому світі. Але зараз вони поступово знищуються, біорізноманіття фауни та флори втрачається. Це підриває сталий розвиток і становить загрозу для нашого здоров’я. Наприклад, “втручанням в природні екосистеми ми збільшили можливості для передачі зоонозних захворювань і ризики пандемій”, – зауважив вчений секретар.
Засідання гуртка проводилися в онлайн режимі, оскільки до роботи в цьому семестрі долучилися студенти 4 курсу «Лісового господарства», «Деревообробних та меблевих технологій» та 3 курсу скороченого терміну навчання «Садово-паркового господарства».
Щиро дякуємо Андрієві за таку велику та змістовну презентацію.
Заняття гуртка у 2021-2022 навчальному році
Користуючись можливістю проведення «очної» роботи на початку навчального року та, незважаючи на дуже щільний і розширений графік занять у вересні, – вдалося провести кілька аудиторних засідань гуртка й ознайомити студентів з автентичною фаховою літературою. Підручник «Career Paths: Forestry» / V. Evans, J. Dooley, N. Styles. Express Publishing, придбаний за рахунок бібліотечного фонду НУБіП, ось уже кілька років служить базовим матеріалом для вивчення фахової лексики студентами, ознайомлення з жанрово-стилістичними особливостями наукової літератури, розвитку вмінь адекватного перекладу текстів зі спеціальності, формування професійно-комунікативних навичок майбутніх працівників в лісовому та садово-паркового господарстві.
Майбутні лісники високо оцінили детальну інформацію про історію Ботанічного саду, видовий склад хвойних та листяних дерев, властивості та особливості деяких рідкісних видів рослин, завезених з різних куточків світу.
З початком дистанційних занять, в кінці вересня, була сформована група в месенджері Telegram.
"America's National Forests"
Берко М.О. Forest and Man. Forest Concept. Forest Ecosystem. Forest Ecology. Cучасні аспекти та перспективні напрямки розвитку науки : матеріали II міжнар. студ. наук.-практ. конф., 03 грудня 2021 р., м. Мукачево, Україна. 2021. С. 114-117.
Новий 2020-2021 навчальний рік – у новому форматі
На самому початку навчального 2020-2021 року відбулася щорічна Міжнародна виставка LISDEREVMASH, що традиційно проводиться в кінці вересня. Студенти-гуртківці І курсу спеціальностей «Лісове господарство», «Деревообробні та меблеві технології», як завжди, відвідали цю виставку та охоче поділилися своїми враженнями, інформацією про перспективи розвитку галузі, вітчизняні та зарубіжні фірми-виробники, їх продукцію на одному з перших занять гуртка. І хоч тематичні напрямки виставки залишилися сталими, - формат її проведення зазнав суттєвих змін у зв’язку із запровадженими обмеженнями та протиепідемічними заходами від COVID-19: менше великих залів та експонатів – зато більше зустрічей з представниками відомих фірм, доповідей, презентацій.
Такі заходи – дуже корисні для студентів, оскільки дають змогу зорієнтуватися в реальному житті, будувати плани професійного розвитку та є гарним стимулом для вивчення англійської мови, фахової термінології, розвитку професійних комунікативних навичок. Саме цьому і були присвячені наші перші заняття: спочатку – аудиторно
та на свіжому повітрі, для наглядного ознайомлення з унікальним колекційним фондом рослинності нашого Ботанічного саду,
а потім і дистанційно, за допомогою сервіса Zoom. Студенти також самі створили групу у Telegram для спілкування.
Користуючись перевагами такого формату навчання, постійно переглядаємо захоплюючі тематичні відео для вивчення спец. лексики, обговорення їх змістового наповнення, вдосконалення навичок розмовної мови. До речі, з’являється все більше бажаючих долучитися до такого спосообу вивчення англійської. Сподіваємося продовжити роботу гуртка в наступному семестрі ще з більшим натхненням.
ІІ семестр 2020-2021 навч. року
Робота гуртка, в новому семестрі, розпочалася традиційно, аудиторно, з вивчення нової лексики та освоєння прийомів адекватного перекладу фахових текстів:
З березня місяця – засідання гуртка проходили дистанційно,
за встановленим та узгодженим з усіма гуртківцями графіком:
Робота в режимі «онлайн», звичайно, має свої «технічні» переваги, наприклад, повноекранне використання наочного матеріалу: таблиць, схем, відеоматеріалів для багаторазового перегляду (як на заняттях, так і вдома).
І, нарешті, заключний етап, - прекрасна можливість проявити здобутті знання, свій творчий потенціал у виступах з презентаціями на нашій мікро-конференції. Кращі роботи та переможці конкурсу:
Бурла Вероніка, студентка І курсу, 1 групи ННІ ЛГіСПГ, яка також подала тези на Міжнародну наукову конференцію:
Афанасьєв Олександр, староста 2-ої групи І курсу спеціальності «Лісове господарство»:
Маловічко Ярослав, студент 2-ої групи І курсу спеціальності «Лісове господарство»:
Сертифікати за участь у Міжнардній наково-практичнійй конференції та опублікуваня тез доповіді «Вживання герундія в науково-техніному дискурсі», написаних разом зі студенткою ІІ курсу спеціальності ДМТ, Берко Марією (головою гуртка у 2019-2020 навч. році).
«Заходи проведені гуртком в 2019-2020 н. р.»
Із заходами, проведеними гуртком в 2019-2020 навч. році можна ознайомитись тут.