Студенти НУБіП долають складнощі перекладу

Тиждень англійської мови в НУБіП не пройшов непоміченим. Відбулося багато цікавих заходів, покликаних в черговий раз підкреслити відданість нашого університету програмі глибинної інтеграції освітнього процесу в міжнародне культурне середовище.


30 травня 2026 року в першому навчальному корпусі відбувся конкурс англійського перекладу. Атмосфера заходу була напруженою і конкурентною, хоча, водночас, вельми креативною. Бажання відкрити свій телефон, в якому є точні відповіді на всі питання світобудови, а то й взагалі кинути все і піти в «Кулиничі» було не менш спокусливим, ніж «блудниця розуму», що намагалася звабити Мартіна Лютера, коли смиренний монах здійснював перекладацький подвиг з метою відтворити Святе Письмо народною мовою колишніх германських варварів.


Модератору конкурсу Дмитру САМАРДАКУ ледь удавалось встигати за швидкокрилою думкою юної парослі українського перекладознавства.


Дмитро САМАРДАК,
старший викладач кафедри іноземної філології і перекладу