Абітурієнт з Житомирщини продовжуватиме навчання на гуманітарно-педагогічному факультеті

 Аліна Синицька, що народилася в квітучій Житомирщині, нещодавно вдало склала ЗНО та планує вступати до вищого навчального закладу. Про те, чому наша майбутня студентка обрала саме НУБіП України йтиме мова в нашому інтерв’ю. 

-          -Чому саме НУБіП і чому саме спеціальність переклад ?-          -Я живу в невеличкому містечку, проте в ньому функціонує чимала кількість шкіл спеціалізованих на вивченні іноземних мов. Моя школа спеціалізується на німецькій мові. Німецьку мову я вивчала з першого класу та відвідувала додаткові курси. Отже, наприкінці мого навчання питань про вибір спеціальності не виникало. Проблемою став вибір вищого навчального закладу в якому була б спеціальність переклад. Зупинила свій вибір на НУБіП України тому, що цей університет надає змогу всебічно розвиватись та стажуватись за кордоном беручи участь у програмі подвійних дипломів, що зараз діє в університеті. Також тут можна здобути, паралельно, другу вищу освіту, оскільки спеціалісти в тій чи іншій галузі зі знанням іноземної мови вкрай необхідні. -         - Звідки дізналася про НУБіП України?-          -Від знайомих, які вже навчаються в НУБіП України на гуманітарно-педагогічному факультеті. -          -Чи маєш вже якісь плани щодо свого майбутнього після закінчення вишу? -          -Звісно. Планую отримати сертифікат C1 про знання німецької мови, а згодом і англійської, що можна зробити відвідуючи підготовчі курси при гуманітарно-педагогічному факультеті та працювати перекладачем-синхроністом, стажуватися за кордоном.
-          -Які маєш захоплення поза навчанням? -          -З дитинства захоплююсь читанням та музикою. Зі спортивних дисциплін захоплююсь бігом та велоспортом. В НУБіП України створено для цього усі умови, оскільки в Голосііївському лісі, де знаходиться наш виш, є чимало місця для бігу та велосипедних прогулянок. асистент кафедри романо-германських мов і перекладу Рожков Ю. Г.