Кафедра іноземної філології і перекладу

Матеріально-технічна база

 До структури кафедри належить навчальна лабораторія «Лабораторія синхронного перекладу».
Синхронний переклад вважається відносно молодим видом перекладу. Для синхронного перекладу як способу мовного посередництва між різними природними мовами потрібне спеціальне обладнання. Під час такого виду синхронного перекладу перекладач перебуває у спеціальній звукоізольованій кабіні для перекладу і сприймає мовлення через навушники. Свій переклад, який відбувається майже одночасно (тобто синхронно), він промовляє у мікрофон.

 

Цей переклад передається учасникам конференції, які сприймають його через навушники. Синхронний переклад висуває дуже високі вимоги до перекладача як у психічному, так і у фізичному аспектах. Насамперед, має бути висока концентрація уваги і координація дій щодо сприйняття і перекладу. Значним є фізичне навантаження, пов’язане з, одного боку, з перебуванням у замкненому просторі, а, з іншого, з голосовим навантаженням. Через велике навантаження перекладачі-синхроністи зазвичай працюють удвох і чергуються через певні проміжки часу.

 

Основна увага під час лабораторних і практичних занять у «Лабораторії синхронного перекладу» спрямована на ознайомлення майбутніх перекладачів із технологічними процесами у синхронному перекладі, які можуть бути реалізовані з використанням інформаційних технологій.

 

 

 

 

 

 
 Корисні покликання

 

Оглядова екскурсія НУБіП України

НУБІП - Музей історії університету

НУБІП - Музей лісових звірів та птахів

НУБІП - Музей анатомії

Огляд військової кафедри

Маршрути екскурсії по НУБіП України

Спортивні секції та оздоровчі групи

Творчі студії кафедри культурології

Гуманітарно-педагогічний факультет

Студмістечко НУБіП України

Бібліотека НУБІП України

Ботанічний сад НУБіП України

Їдальні

Захисти дисертаційРегіональні навчальні заклади (синій)Набір на навчання (синій)_2015

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook