Кафедра романо-германських мов і перекладу вітає Шинкарука Василя Дмитровича з ювілеєм!
Вельмишановний Василю Дмитровичу, прийміть найтепліші привітання від колективу кафедри романо-германських мов і перекладу з нагоди Вашої Ювілейної дати!
|
Dear Vasyl
|
З ювілеєм, дорогий Василю Дмитровичу!
|
З ювілеєм, дорогий Василю Дмитровичу!
|
|
What a great day it is
To see you growing older
With no regret, rather a bliss
To turn hair white, you along stronger.
|
У цей прекрасний день,
Зростаючи в роках,
Без жалю, а блаженно,
З Великим проявом Душі,
Вітаємо ми Вас .
|
За роком рік життя невпинно лине,
даруючи років блаженний час.
В 60-річну ювілейну днину
Вітання щирі ви прийміть від нас!
|
|
|
|
|
|
To come to one’s sixties
Means age is a work of art,
Gratitude and patience
Make you attest you are smart.
|
У свої 60 життя сповна багатства,
Для Вас цей вік шедевр мистецтва.
Терпіння, вдячність, глибина –
Це все ознаки лідера!
|
Вас Бог благословля прожити мудро й чесно,
Обдарував красою внутрішньо й з лиця.
Тягар деканських справ завжди несіть почесно
Просіть підтримки в нашого Отця!
|
|
|
|
|
|
Wisdom and diplomacy
As a privilege denied to many
State to everyone: today you are you!
That is truer than true, ever!
|
Мудрець і дипломат,
Для більшості per aspera ad astra,
Водночас, «Син себе»,
Бо правда: Ne quid nimis – нова каста.
|
У вас енергії заряд, і юний блиск в очах іскриться!
Бажаєм безліч літ підряд – принаймні років десь 130!
І хоч на скронях промайнула сивина,
Нехай у серці завжди гомонить весна!
|
Колектив кафедри