Засідання секції № 12 «Актуальні проблеми перекладознавства» 71-ї студентської науково-практичної конференції «СУЧАСНА ГУМАНІТАРНА НАУКА В ІНТЕРПРЕТАЦІЇ МОЛОДИХ ДОСЛІДНИКІВ»
Засідання секції № 12 «Актуальні проблеми перекладознавства» 71-ї студентської науково-практичної конференції «СУЧАСНА ГУМАНІТАРНА НАУКА В ІНТЕРПРЕТАЦІЇ МОЛОДИХ ДОСЛІДНИКІВ»
27 квітня 2017, 14:27
ЗВІТ
про роботу секції № 12«Актуальні проблеми перекладознавства»
71-ї студентської науково-практичної конференції
«СУЧАСНА ГУМАНІТАРНА НАУКА В ІНТЕРПРЕТАЦІЇ МОЛОДИХ ДОСЛІДНИКІВ»
Засідання секції № 12 «Актуальні проблеми перекладознавства» 71-ї студентської науково-практичної конференції «СУЧАСНА ГУМАНІТАРНА НАУКА В ІНТЕРПРЕТАЦІЇ МОЛОДИХ ДОСЛІДНИКІВ» відбулося 27 квітня 2017 р. об 11.40. в 15 ауд. корпусу № 1 (голова – к. філол. н., доц. Н. С. Ольховська , секретар – Грязнова Анастасія).
У роботі секція прийняли участь 15 студентів I-IV курсів та магістратури, які висвітлили у своїх доповідях актуальні питання і проблеми сучасного перекладознавства, різні аспекти мікро- й макроперекладу на матеріалі німецько- та англомовних текстів різних стилів.
У плідній дискусії було визначено найкращі доповіді:
- Закалюжна Наталія (І курс), науковий керівник: к. філол. н., ст. викл. Н. В. Білоус, тема доповіді: Особливості перекладу дитячих казок;
- Іськова Ольга (ІІ курс), науковий керівник: к. філол. н., ст. викл. В. С. Максимчук, тема доповіді: Індивідуальний стиль та переклад;
- Агеєв Євген (ІV курс), науковий керівник: к. філол. н., доц. Н. С. Ольховська, тема доповіді: ÜbersetzungsbesonderheitenvonKompositainderFachsprachederLandwirtschaft.
За результатами роботи секції було сформульовано перспективи подальших наукових розвідок й теми досліджень, які є актуальними та викликають жвавий інтерес юних науковців.