Запрошуємо взяти участь у Всеукраїнській науково-практичній конференції «КОМУНІКАТИВНИЙ ДИСКУРС: НАУКОВА РЕЦЕПЦІЯ ТА СТИЛІСТИКА ПЕРЕКЛАДУ», 15-16 березня 2018 р.





800x600



Normal
0




false
false
false

RU
X-NONE
X-NONE


























DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" >
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" >


















UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" >

UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" >
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" >
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" >

UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" >

UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" >
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" >
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" >
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" >
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" >
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" >
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" >
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" >



ГУМАНІТАРНО-ПЕДАГОГІЧНИЙ ФАКУЛЬТЕТ

запрошує

взяти участь

у Всеукраїнській науково-практичній конференції

«КОМУНІКАТИВНИЙ ДИСКУРС:

НАУКОВА РЕЦЕПЦІЯ ТА СТИЛІСТИКА ПЕРЕКЛАДУ»,

присвяченій 80-річчю від дня народження Василя Стуса

Дата проведення конференції: 15-16 березня 2018 р.

Мета конференції: висвітлити актуальні проблеми сучасної філологічної, філософської, історичної, педагогічної, соціологічної, етнологічної наук з метою їх подальшого використання в сучасних комунікативних дискурсах; лінгвістичні, літературознавчі та дидактичні дослідження, пов’язані з постаттю Василя Стуса, а також питання патріотизму і відданості Україні на прикладі життя і творчості Василя Стуса.

Місце проведення: Гуманітарно-педагогічний факультет, навч. корпус № 3, ауд. 309, вул. Героїв Оборони, 15, м. Київ, Україна, 03041, роб. тел.: 0-44-527-83-63.

До участі в конференції запрошуємо вчених, аспірантів, магістрантів, викладачів вищих навчальних закладів.

Тези доповідей публікуватимуться у матеріалах конференції.

Наукові статті (від 8 до 12 сторінок) публікуватимуться у Науковому віснику Національного університету біоресурсів і природокористування України: серія «Педагогіка, психологія, філософія» – (фахове видання з педагогічних наук), серія «Філологічні науки» (фахове видання з філологічних наук), серія «Гуманітарні студії (фахове видання з філософських наук).

Мови конференції: українська, російська, англійська, польська, німецька, французька.

Передбачено роботу таких секцій:

1. Творчість В. Стуса крізь призму наукових інтерпретацій.

2. Патріотизм і відданість Україні як чинник консолідації суспільства.

3. Мовні аспекти національної ідентичності особистості.

4. Теорія і практика перекладу.

5. Художній дискурс: полімножинність інтерпретацій

Подання інформаційних матеріалів до 15 лютого 2018 р.

Інформаційний лист


5 грудня 2017 року