Міжнародний вебінар, проведений кафедрою англійської філології, – простір для міжкультурного діалогу та освітнього партнерства
Міжнародний вебінар, проведений кафедрою англійської філології, – простір для міжкультурного діалогу та освітнього партнерства
16 червня 2025 року
12 червня 2025 року кафедра англійської філології провела IV Міжнародний науково-практичний вебінар «ІННОВАЦІЇ В МЕТОДИЦІ ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ: ЦИФРОВІЗАЦІЯ, ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ, ІНТЕРАКТИВНІСТЬ».
Захід об’єднав понад 200 учасників з України, Німеччини, Швейцарії, Південно-Африканської Республіки, США, Китаю, Угорщини, Чехії, Польщі та інших країн.

Метою проведення вебінару стало поширення іншомовної професійної підготовки студентів, сприяння міжкультурній комунікації, популяризація поєднання міждисциплінарних знань із їх подальшим практичним застосуванням, обмін досвідом викладання іноземних мов у вишах-партнерах НУБіП України. Окрему увагу було приділено налагодженню науково-освітніх зв’язків на національному й міжнародному рівнях, а також формуванню мовної, мовленнєвої, міжкультурної та соціокультурної компетентності.
Пленарне засідання урочисто відкрила Оксана ТОНХА, проректор з наукової роботи та інноваційної діяльності НУБіП України. У своєму зверненні до учасників вона наголосила на важливості ініціатив, що відкривають нові горизонти для університету у сфері міжнародного партнерства та академічної співпраці.
До учасників звернулася також Інна САВИЦЬКА, декан гуманітарно-педагогічного факультету НУБіП України. Вона висловила вдячність організаторам за реалізацію масштабного науково-освітнього заходу, який не лише знайомить з інноваційними методами навчання, а й зміцнює імідж університету як відкритого і сучасного європейського закладу вищої освіти. Пані декан відзначила активну діяльність кафедри англійської філології, яку очолює завідувачка Людмила КЛИМЕНКО, зазначивши, що саме ця кафедра стала ініціатором і натхненником міжнародного заходу.
У своєму виступі Людмила КЛИМЕНКО зазначила, що міжнародний вебінар став щорічною традицією кафедри, яка об’єднує фахівців із різних континентів навколо важливих питань мовної освіти, інклюзії та цифровізації. Вона підкреслила, що з кожним роком збільшується кількість партнерів, учасників і тематичних напрямів, що підтверджує актуальність обраних тем.




Модераторами вебінару стали викладачі кафедри англійської філології: Людмила ШАНАЄВА-ЦИМБАЛ, Наталія ЗАЙЦЕВА, Ольга РАДЗІЄВСЬКА, Індіра РЕНСЬКА, Наталія ЯМНИЧ, Оксана СУХОМЛИН та студентка 3 курсу спеціальності «Філологія» (перша мова – німецька) НУБіП України Алла РЕНСЬКА. Кожен із модераторів привітав учасників, окреслив мету заходу та створив атмосферу академічного порозуміння.
«Для нас велика честь модерувати захід, який щороку об’єднує фахівців з різних країн», — зазначила Людмила ШАНАЄВА-ЦИМБАЛ.
«Ми щиро раді поділитися досвідом і дізнатися про нові підходи, які можна впровадити у власну викладацьку практику», — додала Ольга РАДЗІЄВСЬКА.
«Сьогоднішній вебінар став майданчиком зустрічі професіоналів з Європи, Азії, Африки та Америки», — наголосила Індіра РЕНСЬКА.
«До участі зареєструвалися понад 200 осіб — із України та з-за кордону», — повідомила Наталія ЗАЙЦЕВА.

Пленарне засідання: коло глобального діалогу
Після вітальних слів учасники долучилися до пленарного засідання, у якому виступили визнані фахівці у галузі педагогіки, лінгвістики, інклюзивної освіти, міжкультурної комунікації та міжнародного освітнього менеджменту.
Першою спікеркою стала Дарія СУПРУН, доктор педагогічних наук, професор кафедри соціальної роботи та реабілітації НУБіП України. У своїй доповіді «Міжкультурний діалог: соціальна інклюзія в ракурсі здобутків сьогодення» вона представила авторський підхід до формування інклюзивного освітнього простору, зосередившись на поєднанні академічної мобільності, професійної англійської для соціальної сфери та досвіду інтердисциплінарних проєктів (INSIGHT, ESSIE, UniCom, CoSiM тощо). Професорка Супрун зацікавила аудиторію прикладами із практики та розповіла про діяльність унікальної лабораторії інклюзивної освіти, яка функціонує в НУБіП України. Доповідь викликала активне обговорення, а пані Дарія запевнила, що кафедра завжди відкрита до співпраці з іноземними партнерами.






Другу доповідь виголосила Dr. Sara Anna PFAFF, наукова співробітниця та координаторка проєктів Erasmus+ з Німеччини (Nuertingen-Geislingen University). Її виступ на тему «Higher Education in Germany» був не лише змістовним, а й натхненним. Спікерка поділилася ключовими характеристиками системи вищої освіти в Німеччині, досвідом участі у міжнародних програмах та відкритістю до майбутніх академічних обмінів. Дякуючи за запрошення, вона висловила готовність до поглиблення контактів із НУБіП України.




Зворушливою і глибокою була доповідь Людмили КРУГЛЕНКО, кандидата педагогічних наук, доцентки кафедри іноземних мов та перекладу Приазовського державного технічного університету. У своїй доповіді «Language Learning Gains through COIL/VE» вона акцентувала на міжнародних освітніх програмах, зокрема COIL (Collaborative Online International Learning), розповіла про студентську мотивацію, викладання у Бамберзькому університеті (Німеччина) та ефективність міжкультурних практик.





Надзвичайно цікавими та знаковими були виступи гостей з Південно-Африканської Республіки:
• Mr. Shawn SESEANE, менеджер стратегічних проєктів Central University of Technology Free State, поділився досвідом подолання мовного бар’єра у своїй країні у доповіді «Bridging the Language Gap: Challenges and Strategies for South African Learners».


• Його колега, Dr. Lehlohonolo MOTAKE, заступник директора мовного відділу, виголосив доповідь «Towards Equitable and Effective Language Education in a Diverse Society». Їх виступи викликали інтерес завдяки інформації про мультилінгвальне мовне середовище ПАР, де офіційно визнано 12 мов, а також можливостям співпраці із Central University of Technology.





Спікери з Південно-Африканської Республіки люб’язно надали дозвіл оприлюднити свої презентації на сайті НУБіП України, аби всі охочі мали змогу детальніше ознайомитися з представленими ними освітніми ініціативами, дослідницькими проєктами та інноваційними підходами до викладання мов у мультикультурному середовищі.
Вкотре радо вітали серед спікерів Амест ТАМЗАРЯН — кандидата філологічних наук, доцента Федеральної політехнічної школи Лозанни (EPFL, Швейцарія), яка вже брала участь у студентській конференції кафедри й продовжує плідну співпрацю з нашим університетом. Її виступ на тему «Corpus-based SKOS Development for Ukrainian Epigraphy» поєднав філологічну глибину з цифровими гуманітарними науками. Спікерка поділилася також швейцарським досвідом інклюзії та викладання англійської як неофіційної мови, продемонструвавши інтерес до спільних досліджень із НУБіП України.




Потужний практичний вектор надала Марина ШЕВЧЕНКО, кандидат філософських наук, доцент кафедри іноземних мов ДВНЗ «Донбаський державний педагогічний університет», координаторка програм EducationUSA, консультантка з міжнародної освіти.




Її доповідь «Короткострокові та довгострокові академічні програми обміну Державного Департаменту США для українців» викликала жвавий інтерес. Вона також поділилася інформацією про виступ своєї колеги — докторки Рейчел ХОЛМС з університету Арізони (США) на тему «Teaching English Online»,



заохотивши українських учасників долучатися до освітніх можливостей у США. Також спікерка відповіла на питання аудиторії та прийняла запрошення щодо проведення окремих вебінарів, присвячених особливостям участі у міжнародних проектах, написання мотиваційних листів, створення резюме та пошуку міжнародних партнерів.

Особливу увагу аудиторії привернув виступ Данила ДЯЧЕНКА, студента третього курсу факультету захисту рослин, біотехнологій та екології НУБіП України. У своїй англомовній презентації «Videogames as a Medium for Applied Linguistics?» він поділився власним досвідом вивчення англійської мови через відеоігри, що викликало захоплення учасників і підтвердило ефективність нетрадиційних методів мовного навчання.




Завершальною була доповідь Сін’їнь Фу (Xingying Fu), викладачки Інституту графічного дизайну, м. Пекін (Китайська Народна Республіка). Її доповідь «Teaching English in Chinese Classroom: Methods and Milestones from Primary to Tertiary» відкрила слухачам практики англомовної освіти в КНР, проблематику інклюзії в китайських школах і особливості педагогіки англійської мови на всіх рівнях освіти.


Секційні засідання: простір для професійного обміну та натхнення
Після завершення пленарного засідання учасники мали можливість долучитися до роботи тематичних секцій, які охоплювали широкий спектр актуальних напрямів мовної освіти в умовах цифрової трансформації та інклюзивного підходу. Учасники з різних країн представили результати власних досліджень, поділилися практичними напрацюваннями та взяли участь в обговореннях, що сприяли формуванню нового бачення сучасної іншомовної підготовки.
Секція 1. Міжнародний досвід реалізації змішаного навчання у викладанні іноземних мов
Доповідачі поділилися прикладами ефективного поєднання традиційного та онлайн-навчання у своїх навчальних закладах, зокрема через COIL-проєкти, віртуальні обміни, а також формування цифрових курсів за принципами адаптивності та інтеркультурної взаємодії.
Секція 2. Персоналізація та різноманіття: студентоцентризм та інклюзивні стратегії в мовній освіті
Учасники обговорили можливості створення безпечного та підтримувального навчального середовища для студентів з різними потребами, включаючи тих, хто має дислексію або навчається в умовах соціальних та культурних викликів. Окрему увагу було приділено принципам Universal Design for Learning.
Секція 3. Залучення та мотивація: інтерактивні стратегії та проєктне навчання
Ця секція стала платформою для обміну ідеями щодо використання гейміфікації, сторітелінгу, дебатів, симуляцій та інших форм активного навчання, які дозволяють залучити студентів до навчального процесу та формувати критичне мислення, креативність і комунікативну компетентність.
Секція 4. Технології в дії: цифрові інновації для сучасної мовної освіти
Секція була присвячена використанню сучасних EdTech-інструментів, штучного інтелекту, онлайн-платформ і мобільних застосунків у викладанні іноземних мов. Особливий інтерес викликали доповіді про використання інтерактивних симуляцій, AR/VR-технологій та чат-ботів у навчальному процесі.
Секція 5. Цифровізація та нейродивергентність: технології для студентів з дислексією у вивченні мов
Цей напрям вебінару мав особливе значення, адже стосувався використання цифрових інструментів та інноваційних методик для підтримки нейродивергентних студентів. Доповідачі обговорили переваги адаптивних технологій, читачів з підтримкою голосу, візуалізацій і спеціально розроблених ресурсів, які сприяють розвитку іншомовних навичок у студентів із дислексією.
Секційні засідання продемонстрували зацікавленість учасників у співпраці, а також відкрили нові горизонти для впровадження інновацій у мовну освіту. Активна взаємодія між учасниками сприяла розширенню професійних контактів і стала основою для майбутніх партнерських ініціатив.
Мости партнерства і перспективи
Учасники вебінару мали змогу прослухати змістовні доповіді на пленарному засіданні, взяти участь у роботі тематичних секцій, поставити запитання доповідачам і поділитися власним досвідом. Упродовж заходу панувала доброзичлива, відкрита й водночас науково вмотивована атмосфера, яка сприяла встановленню нових міжнародних контактів та окресленню подальших напрямів співпраці.
Завершення вебінару відзначилося щирими словами вдячності від організаторів усім учасникам — науковцям, викладачам, студентам, міжнародним партнерам — за інтерес до тематики, активну участь і прагнення до міжкультурного діалогу.

Оргкомітет закликав усіх охочих звертатися з питаннями до спікерів через електронну адресу вебінару: [email protected]
Також було зазначено, що всі учасники невдовзі отримають сертифікати про участь у вебінарі.
Проведення цього вебінару — ще один вагомий крок у налагодженні та розвитку міжнародної академічної співпраці, популяризації ідеї інклюзивної мовної освіти та визнання кафедри англійської філології НУБіП України як активного учасника глобального освітнього простору.
Індіра РЕНСЬКА,
старший викладач кафедри
англійської філології
старший викладач кафедри
англійської філології