Ляшенко Адріана обирає освітню програму «Філологія (Англійська мова)»

30 серпня 2022 року

Сімейну традицію продовжено. Так можна сказати про вибір Ляшенко Адріани. Її брат, Ляшенко Назар, два роки тому зробив свій вибір: Філологія (Англійська мова). Сьогодні – він студент третього курсу гуманітарно-педагогічного факультету. Той оптимізм, захоплення, азарт, з яким Назар розповідав вдома про навчання, групу, друзів передався і молодшій сестричці. Тому Адріана також вирішила обрати саме цю спеціальність. Зі слів їхньої матері, Назар з повагою і радістю розповідав про навчання в університеті, хороший мікроклімат у групі, допомогу товаришів, прекрасне ставлення викладачів, високий професіоналізм з їхнього боку.

Ми вирішили поспілкуватися з Адріаною.

– Де Ви навчалися, які досягнення маєте в навчанні?

Я навчалася в Миронівському академічному ліцеї № 3, як і мій брат, однак повну загальну середню освіту отримала в Богуславському гуманітарному фаховому коледжі ім. Нечуя-Левицького за спеціальністю 013 Початкова освіта (Англійська мова). Активно брала участь у різних олімпіадах, зокрема з іноземної мови, історії, математики, географії та фізики, де неодноразово посідала призові місця.

– Хто Вам допомагає вивчати іноземну мову?

Іноземну мову вивчаю з дитинства, відвідую курси іноземної мови «Speak English», де отримала рівень B1+. Мій брат також вивчав англійську на цих курсах і також допомагав мені у вивченні англійської мови.

– Чому обрали цю спеціальність і НУБіП як університет?

Насамперед я обрала НУБіП через мого брата, який навчається на 3 курсі. НУБіП України є одним із найкращих закладів вищої освіти України. Нам дуже подобається вивчати іноземні мови, тому обрали саме Філологію.

– Чого очікуєте від навчання в університеті?

Я переконана у своєму правильному виборі. Тому налаштована лише позитивно. Глибоких знань від професіоналів, яскравих і незабутніх вражень, цікавих практичних занять, неповторних студентських років. Я впевнена, що отримані теоретичні знання та практичні навички допоможуть стати впевненою у майбутній професійній діяльності філолога- перекладача.

Які Ваші плани на майбутнє?

Здобути диплом бакалавра, а потім – і магістра з Філології (Англійської мови), а далі прямувати професійною стежкою. Зростати у своєму покликанні. Отримувати задоволення від своєї повсякденної роботи, звичайно, не рутинної.


Розмову записала
асистент кафедри романо-
германських мов і перекладуІнна Сергієнко

 

Захисти дисертаційРегіональні навчальні заклади (синій)Набір на навчання (синій)_2015

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook