Відкрита лекція В.Д. Радчука
Віталій Дмитрович Радчук прочитав 15 березня 2018 року о 08.30. в 228 ауд. 3 копрусу НУБіП України відкриту лекцію на тему «Мистецтво перекладу поезій», яку було приурочено 80-річчю від дня народження Василя Стуса та проведено в рамках Всеукраїнської науково-практичної конференції «Комунікативний дискурс: наукова рецепція та стилістика перекладу» приурочену.
Відкриту лекцію В.Д. Радчука – відомого українського перекладача і теоретика перекладу, мовознавеця, публіциста, канд. філол. наук, доцента кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка, члена НТШ – з зацікавленістю слухали представники кафедри іноземної філології і перекладу та студенти 1-4 курсів спеціальності «Філологія» гуманітарно-педагогічного факультету.
Було висвітлено цікаві питання, присвячені:
‒ проблемам перекладу поезій,
‒ передачі образів та сюжетів,
‒ індивідуальному підходу при перекладі творів кожного окремого поета і навіть кожної окремої поезії,
‒ витлумаченню оригіналу голосом.
У дискусії були обговорені питання:
‒ Чи бачимо ми ціле, коли перекладаємо деталі?
‒ Що шукає перекладач в поезії?
‒ Як поєднати в перекладі граматику з «ботанікою»?
‒ Чи можливо без втрат перекласти поезію?
Це була не перша зустріч з В.Д. Радчуком, на яку студенти чекали з нетерпінням. Ми сподіваємося на подальші зустрічі у стінах гуманітарно-педагогічного факультету НУБіП Україна та висловлюємо нашу вдячність й повагу лекторові, Василю Дмитровичу Радчуку!
доцент Н.С. Ольховська