Майбутні перекладачі провели низку заходів до Дня філолога і Дня Європи

26 травня 2022, 20:11

 25 травня своє професійне свято відзначають ті, хто обрав своєю професійною діяльністю філологію, зокрема, переклад. Це свято тісно пов’язано і за часом, і за змістом з двома іншими – Днем слов’янської писемності і культури й Днем Європи.

 
     День Європи щорічно відзначають у третю суботу травня в Україні. Відзначення Дня Європи в нашій державі – це підтвердження єдності України та Європи не тільки за географічною ознакою, а і за духом, історією, спільними цінностями, адже український народ є невід’ємною частиною європейської цивілізації.
     Цьогоріч Дні Європи в Україні особливі – ми зустрічаємо їх в умовах війни. Український народ героїчно відстоює від рашистської навали демократію, свободу, історію, культуру, людські життя та мрії усієї прогресивної Європи.
     Старший викладач кафедри іноземної філології і перекладу Марія Юріївна Колесник присвятила своє заняття столиці Німеччини – Берліну, яке провела для студентів другого курсу (ФілА2000б). Мабуть, Німеччина винесла найбільше уроків з Другої світової війни і повоєнного періоду. Тому для України є дуже важливою підтримка цієї країни. Берлін – це столиця контрастів між радянським минулим та європейським майбутнім. Цю уявну межу розділяють Бранденбурзькі ворота. По один їх бік старі будинки, які підозріло нагадують рідний Київ часів Радянського Союзу, а з іншого – зразок сучасного європейського міста. Це досить символічна споруда для нас, орієнтир нашого європейського вибору.
  
     Особлива увага на занятті була прикута до Меморіального комплексу «Берлінська стіна» (Gedenkstätte Berliner Mauer), фрагменти якого можна побачити на Бернауерштрассе. Його довжина сягає 1,4 км і вражає своїми історіями, які не завжди мали щасливе завершення. Тема «стіни» зараз дуже актуальна в нашому суспільстві. Меморіальний комплекс «Берлінська стіна» було споруджено, як пам'ять про страшні події минулого. Стіна повинна нагадувати світу, що подібного не можна повторювати у майбутньому. Однак у 2022 році Росія остаточно переступила світову домовленість «Ніколи знову», повторюючи сценарій Другої світової. І схожість розгортання подій, цілей і методів вражає.
 
    Захід, який провела Олена Болеславівна Півень, був присвячений ознайомленню студентів з німецькомовними країнами. Багато студентів виявили інтерес до країни у Центральній Європі – Австрії. Вони підготували цікаві повідомлення про столицю Австрії Відень, інші відомі міста та визначні пам'ятки. 
     Студенти четвертого курсу разом з Інною Валеріївною Конончук приділили особливу увагу Європейському Союзу, який солідарно стоїть за Україною та й надалі підтримуватиме Україну і наш народ разом із міжнародними партнерами – також у формі додаткової політичної, фінансової та гуманітарної допомоги.
 
Марія Колесник, Інна Конончук, Олена Півень,

старші викладачі кафедри іноземної філології і перекладу 

 

 
 
 

 

Регіональні навчальні заклади (синій)Захисти дисертаційНабір на навчання (синій)_2015

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook