Осіння школа «Юний філолог»: розпочато роботу

27 жовтня 2021 року

Традиційно під час осінніх канікул для школярів й усіх, хто цікавиться філологією, у кого є перспективи щодо професії перекладача, гостинно відчинила свої двері Школа «Юний філолог». Шостий рік поспіль кафедра романо-германських мов і перекладу гуманітарно-педагогічного факультету Національного університету біоресурсів і природокористування України організовує роботу Школи. Мета її діяльності – активізація профорієнтаційної роботи, популяризація вивчення англійської мови, ознайомлення майбутніх абітурієнтів з освітньою програмою зі спеціальності 035.041 «Філологія» (германські мови та літератури (переклад включно), (англійська мова та друга іноземна).
Проведення онлайн-занять осінньої сесії Школи сплановано на три дні: впродовж 26 – 28 жовтня 2021 року. Під керівництвом своїх вчителів до заходу долучилися школярі гімназії №179 Голосіївського району м. Києва, гімназії «Київська Русь» м. Києва, ЗОШ №9 м. Василькова, Острожанського закладу загальної середньої освіти І-ІІІ ступенів Черкаської області, ЗОШ №1 м. Бершаді Вінницької області та ЗОШ І-ІІІ ступенів ім. Пулюя смт. Гримайлів Тернопільської області.
Відкрив засідання заступник декана гуманітарно-педагогічного факультету з навчальної роботи Вадим Овчаренко.

Привітавши учасників заходу, Вадим Овчаренко розповів майбутнім абітурієнтам про переваги навчання в нашому університеті, соціальну інфраструктуру, звернув увагу на широкі можливості для самореалізації студентів як в навчальній діяльності, так і в позааудиторній, адже в університеті діють різноманітні мистецькі студії і клуби – вокальні, хореографічні, музичні, театральні, художні, спортивні секції. Заступник декана зауважив, що Національний університет біоресурсів і природокористування України завжди з радістю чекає на своїх абітурієнтів.
Модератор заходу Олена Сиротіна запросила до слова завідувача кафедри романо-германських мов і перекладу, професора Марію Личук.

Професор Марія Личук у своєму змістовному виступі розкрила специфіку підготовки фахівців освітньої програмиі 035.041 «Філологія» (германські мови та літератури (переклад включно), (англійська мова та друга іноземна) саме в нашому Університеті, закцентувала на постійному оновленні змісту навчальних планів і програм, розширенні кваліфікацій, баз виробничих практик, можливостях для працевлаштування. Важливо, що кафедра романо-германських мов і перекладу сприяє у працевлаштуванні випускників, надаючи їм характеристики, рекомендації. Марія Личук запросила учнів до співпраці через відвідування кафедральних заходів, зокрема до участі в Конкурсі «Найкращий художній переклад», що триває до кінця жовтня.
Доцент кафедри романо-германських мов і перекладу Галина Сидорук, досвідчений перекладач із багаторічним стажем, цікаво розповіла про переваги професії викладача. Галина Сидорук переконана, що суспільство завдячує своєму розвитку саме перекладачам, ажде вони широко поширюють будь-яку інформацію. Це одна з найкращих професій, яка рухає науково-технічний прогрес і цивілізацію. Перекладацький фах занурює кожного до іншого світу – творчого, різнобарвного, цікавого.

Старший викладач кафедри романо-германських мов і перекладу Юлія Молоткіна спрезентувала інтерактивне заняття з англійської мови «One of the biggest pop stars in the world».

Учасникам було запропоновано переглянути відеоролик про життя і професійний шлях відомої американської співачки Аріани Ґранде, після чого в онлайн-форматі вони відповідали на запитання.
Із захопленням про переваги навчання на гуманітарно-педагогічному факультеті розповідали абітурієнтам студенти, представляючи в інтерактивній формі «Філологію (Англійську мову)».
Студенти другого курсу Анастасія Шудикіна, Софія Штука і Дмитро Долженко підготували вікторину «Вгадай ідіому»; студенти першого курсу Кабак Ірина та Заїка Дарія залучили учнів до роботи із цікавим кросвордом «Find the profession». Другокурсниці Валентина Хатьонка, Ярослава Воробйова й Олена Краснова запропонували учасникам осінньої школи «Юний філолог» вiртуальну екскурсiю цiкавими мiсцями Лондона.

Учасники осінньої школи змогли оцінити свої знання з англійської мови й отримали море позитиву. Учням було запропоновано виконати домашнє завдання до наступної зустрічі: переглянути вдома відео за покликанням й написати есе «Learning a language? Speak it like you’re playing a video game».
Осіння школа «Юний філолог» продовжує свою роботу.

Оксана Тепла, доцент,
Юрій Рожков, старший викладач
кафедри романо-германських мов і перекладу

Набір на навчання (синій)_2015Регіональні навчальні заклади (синій)Захисти дисертацій

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook