Результати проведення третього засідання наукового студентського гуртка "Майстерність усного та письмового перекладу”

22 November 2023, 11:20

20 листопада 2023 року відбулося третє засідання наукового студентського гуртка, присвяченого темі усного синхронного перекладу. Зустріч вражала активністю учасників, які виявили значний інтерес до цієї важливої теми. Під час засідання керівник гуртка докладно розглянув основні аспекти усного синхронного перекладу, розглядаючи як теоретичний, так і практичний підходи.

Особлива увага була приділена вивченню переваг і труднощів, що виникають у процесі усного синхронного перекладу. Учасники гуртка здійснювали аналіз впливу цього виду перекладу на точність і структуру оригіналу, а також визначали фактори, які можуть ускладнити його реалізацію.
 
Великий акцент було зроблено на тренінг зі швидкісного опрацювання усної інформації. Учасники приймали участь у практичних вправах, спрямованих на підвищення ефективності та точності усного синхронного перекладу.
 
Після тренінгу гурток перейшов до практичної частини, де студенти застосовували отримані знання та вміння в усному синхронному перекладі як індивідуально, так і в групах. Це надало можливість відчути реальний досвід та застосувати набуті навички в практичних умовах.
 
Завершальною частиною засідання стало обговорення та аналіз результатів. Учасники визначили пропорцію помилок та витраченого часу під час усного синхронного перекладу, отримавши цінні вказівки від керівника для подальшого вдосконалення своїх навичок. У цілому засідання гуртка виявилося продуктивним та насиченим, дозволяючи студентам глибше вивчити тему усного синхронного перекладу та розкрити його важливі аспекти.
 
Олександр СОДЕЛЬ,
керівник гуртка
 
Набір на навчання (синій)_2015Захисти дисертаційРегіональні навчальні заклади (синій)

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook