Захист кваліфікаційних магістерських робіт філологами-магістрами пройдено успішно
З 15 по 23 листопада 2022 року на кафедрі романо-германських мов і перекладу гуманітарно-педагогічного факультету НУБіП України проходив захист магістерських кваліфікаційних робіт на здобуття освітнього рівня магістр за спеціальністю «Філологія» ОП «Англійська мова та друга іноземна мова». Захисти магістрів денної форми відбулися в офлайн-форматі, для магістрів заочної форми – у змішаному форматі, тобто в аудиторії та в онлайн-режимі. До захисту було допущено двадцять п’ятеро магістрів заочної форми та дев’ятеро магістрів денної форми.
Голова екзаменаційної комісії професор Світлана Амеліна та члени екзаменаційних комісій відзначили високий рівень виконання й оприлюднення підготовлених магістерських робіт, що засвідчує належний якісний рівень знань та відповідальне виконання кваліфікаційних робіт своїми авторами. Члени екзаменаційної комісії оцінили високими показниками кваліфікаційні роботи таких здобувачів:
«Структурно-семантичні особливості еліптичних речень в оригінальних художніх творах та українських перекладах», автор – Дар’я Бабак, наук. керівник – доцент Галина Кузенко;
«Ономастичні реалії як складова міжкультурної комунікації та способи їх відтворення в українській мові», автор – Ольга Сидоренко, наук. керівник – професор Марія Личук;
«Лінгвальні особливості та переклад англомовних загадок», автор – Ольга Унгурян, наук. керівник – професор Василь Шинкарук;
«Словотвірний потенціал неолексики періоду пандемії (на матеріалі української й англійської мов)», автор – Оксана Тепла, наук. керівник – професор Віра Ніконова;
«Англомовні евфемізми та способи їх перекладу українською мовою», автор – Юлія Самойленко, наук. керівник – доцент Галина Сидорук;
«Лексико-семантичні і системно-функціональні характеристики англійської лексики дипломатичних документів і стратегії їх відтворення українською мовою», автор – Каріна Урдюк, наук. керівник – доцент Маріанна Гольцова.
Магістри виявили глибоку обізнаність у темі наукового дослідження, уміння розкрити завдання й отримати результати, розуміння важливості й актуальності теми наукового дослідження в розрізі сучасних досліджень із заявленої проблеми. Студенти представили результати наполегливої праці протягом усього періоду навчання під пильним керівництвом досвідчених наукових керівників кафедри. Під час оголошення доповідей магістранти висвітлили актуальні проблеми новітніх лінгвістичних та перекладознавчих досліджень.
Магістри показали певну силу волі і міцність духу у важливий для себе момент. Покоління розумних, відповідальних і грамотних українців – ось що так потрібно у жорстокій боротьбі з ворогом. І як результат – п’ятеро магістрів денної форми отримали «відмінно», з них – троє підтвердили дипломи з відзнакою, одинадцять магістрів заочної форми отримали «відмінно», дев’ятеро підтвердили дипломи з відзнакою.
Загалом магістри денної та заочної форм навчання продемонстрували високий рівень знань теоретичних та практичних раніше вивчених перекладознавчих положень.
Бажаємо майбутнім фахівцям впевнено долати життєві труднощі, набувати нових і нових професійних умінь! Перші кроки у своїй професійній діяльності – в ім’я перемоги, щасливого і вільного майбутнього рідної України!
Марія Личук,
завідувач кафедри романо-германських мов і перекладу