Олександр Мельничук: вибір професії та місце навчання невипадкові – перекладач з німецької мови і НУБіП
Добрий день, everybody! I’m Alex from Ukraine, Kiev. Моїм великим захопленням є вивчення різних мов. Ще з дитинства, я почав вивчати англійську. Це допомогло мені знайти нових друзів, пізнати цікавих людей, а також розширило мій кругозір, оскільки іноземна мова надала мені можливість отримати знання з різних джерел. З часом зрозумів, як це важливо – мати змогу комунікувати з мешканцями інших держав, і саме мова відкриває двері в світ культури, історії, знань різних країн, допомагає налагоджувати зв’язок з зарубіжними партнерами. Ці знання збагачують нас. Мав також нагоду переконатися в цьому, коли подорожував світом, де зрозумів, що без мови не отримаєш повну насолоду від поїздки. Окрім англійської, я також хочу володіти ще хоча б двома іншими мовами на професійному рівні. В цьому році закінчується моє навчання в школі і прийшов час обирати виш та майбутню професію.
Існує безліч варіантів, але вирішив вивчати іноземні мови, зокрема німецьку і стати перекладачем, тому обрав навчання в НУБіП України на гуманітарно-педагогічному факультеті. Я впевнений, що цей вид діяльності перспективний, в ній досягну вершини і відвідаю з десяток країн. Професія перекладача – не тільки дуже цікава, а й відповідальна і надважлива в нашому світі. Завдяки перекладачам налагоджується контакт з країнами, оскільки саме від їхньої майстерності досить часто залежить вирішення питань.
Цей вибір професії та місце навчання невипадкові. По завершенню навчання на гуманітарно-педагогічному факультеті за спеціальністю «Філологія» випускники не тільки отримують кваліфікацію перекладача, а й мають можливість працювати викладачем. В нашій родині є популярною професія педагога. Моя бабуся – філолог, сестричка навчалася на гуманітарно-педагогічному факультеті НУБіП і отримала ступінь магістра. Вона розповідала мені про те, як цікаво проходить навчальний процес в цьому університеті і про те, як майстерно викладачі «закохують» студентів у свою дисципліну, спонукаючи працювати їх заради свого ж майбутнього. А ще для мене стало приємним бонусом розташування університету – оазис серед міста – навчальні корпуси розташовані в мальовничому, зеленому районі Києва, Голосіївському районі.
Бажаю кожному знайти себе і обрати саме той університет, де навчання для Вас буде найкомфортнішим. Нехай щастить! Слава Україні!
Розмову провела Світлана Москаленко,
старший викладач
кафедри іноземної філології і перекладу