Україно-американський діалог культур в рамках науково-методичного семінару успішно продовжується

5 вересня 2017 року
     Україно-американський діалог культур в рамках науково-методичного семінару успішно продовжується Сьогодні відбувся другий день міжнародного науково-методичного семінару зі Джоді Корнелом з Університету штату Айова (США) та Керол Кінелі, експертом в системі американської середньої освіти. Викладачі та студенти мали змогу поспілкуватися про специфіку культури США та України, навчання в американських школах, коледжах та університетах, а також продосвід вивчення та викладання курсу іноземних мов.
     З початком зустрічі продовжилося знайомство із тьютором. Викладачі та студенти мали можливість дізнатись про багатогранний досвід ДжодіКорнела, який він здобув протягом вивчення іноземних мов, включаючи українську. Ідея про мотивацію щодо пізнання шляхів комунікації з людьми з різних куточків світу прийшла до нього ще у школі. Одного разу до них завітали діти з Білорусі за однією з міжнародних програм. Як згадує Джоді, його однокласник знав декілька слів російською, що дало йому змогу певним чином спілкуватися з іноземцями. Тоді він і сформував бажання пізнавати інші культури та мови.
     Було зазначено, що в США найбільш розповсюдженими для вивчення у старшій школі є іспанська, німецька та французька як іноземні. Та Джоді почав вивчати слов’янські мови. Будучи студентом він приїздить до вже незалежної України за програмою обміну до нашого університету. До цього Джоді ніколи не чув української мови, тому був дуже вражений її мелодійністю та красою.
     Бажання знову відвідати Україну, пізнати її глибину та культуру не полишало нашого гостя. Тож він стає волонтером Корпусу Миру США і повертається вже викладачем англійської мови у черкаській гімназії. Коли перед ним постає вибір, яку мову вивчати – українську чи російську, він не вагаючись обирає першу. Саме тут він і знайомиться ближче з нашою культурою: вивчає народні пісні та вірші, намагається готувати вареники (але як каже сам, із тістом так і не знаходить спільної мови). У цьому контексті Джоді наголошує на тому, що найкраще можна вивчити мову через пізнання культури її носіїв. Найбільш вражаючою для нього стала традиція українців збиратися разом у родинному колі на свята і співати пісень. Він не очікував, що може відбуватися таке зворушливе єднання поколінь.
     На сьогоднішньому занятті була обговорена тема використання різноманітних методів та можливостей вивчення іноземних мов. Усі учасники семінару прийшли до спільної думки, що зараз набагато легше отримати необхідні знання, використовуючи необмежені ресурси всесвітньої павутини та культурних центрів (таких, як AmericaHouse, BritishCouncil). Наш гість поцікавився у викладачів та студентів, якими методами вони користуються у вивченніта викладанні англійської. Серед згаданих були: перегляд фільмів, шоу та серіалів, читання книжок та журналів мовою оригіналу, і, безперечно, спілкування з її носіями. Були озвучені способи запам’ятовування матеріалу навіть шляхом малювання.
     Наприкінці сьогоднішньої зустрічі Керол Кінелі розповіла про свій досвід роботи з дітьми, для яких англійська мова не була рідною. Серед її учнів були представники більш ніж 40 країн світу, які емігрували до Сполучених Штатів або мали статус біженців. Проблема, з якою зустрічалися викладачі цих дітей найчастіше – це відсутність практики мови вдома, адже батьки не знали англійської зовсім. Вона наголосила, що діти можуть адаптуватися до нового середовища набагато швидше (приблизно за 2 місяці), ніж дорослі, яким іноді це не вдається взагалі. Школа намагалася організувати роботу таким чином, щоб учням було максимально комфортно. До навчального процесу, як наголосила Керол Кінелі, залучалися волонтери ConversationEnglishPartners–англомовні партнери з спілкування. У процесі живого діалогу студенти та викладачі мали змогу дізнатися багато нового та цікавого від американських гостей, обмінятися досвідом та враженнями про майбутнє освітніх систем. З нетерпінням чекатимемо завтрашньої зустрічі.
Бабенко О.В.,
доцент кафедри романо-германських мов і перекладу, 
Ширіна М.Б., 
Закалюжна Н.Д., 
студенти другого курсу гуманітарно-педагогічного факультету

 

Регіональні навчальні заклади (синій)Набір на навчання (синій)_2015Захисти дисертацій

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook