Студенти-філологи зустрілися з відомим українським перекладачем-синхроністом Сергієм Саржевським

23 грудня 2016 року

     22 грудня 2016 року на гуманітарно-педагогічному факультеті з ініціативи кафедр романо-германських мов і перекладу та англійської філології відбулася зустріч студентів-філологів з відомим українським синхронним перекладачем, блогером і режисером Сергієм Саржевським, якого вважають одним із найкращих фахівців в Україні.

     Сергій Саржевський розповів студентам про цінність і важливість роботи перекладачів-синхроністів, поділився власним досвідом, пояснив, що робота перекладача-синхроніста потребує від майбутніх філологів не тільки визначного таланту, нестандартного мислення, а й наполегливої праці. 
     Завдяки Сергію студенти-філологи дізналися, що діяльність перекладача-синхроніста має численні переваги, до яких можна віднести творчість, можливість самореалізуватися, спілкуватися із відомими людьми, а також впливати на формування громадської думки. Проте, здійснюючи свою професійну діяльність перекладач-синхроніст часто стикається з труднощами, такими як стрес, нестабільне навантаження, несподівані відрядження тощо.

     Незважаючи на це, з кожним роком все більше і більше студентів-філологів виявляють зацікавленість у професії перекладача-синхроніста. А проведення таких заходів не тільки заохочує студентів до постійного вдосконалення свого рівня іноземної мови, а й дає їм змогу обрати професію, завдяки якій вони будуть займатися улюбленою справою все життя.

Олександр Малихін,
кафедра романо-германських мов і перекладу
Наталя Арістова,
кафедра англійської філології 

Набір на навчання (синій)_2015Регіональні навчальні заклади (синій)Захисти дисертацій

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook